จดหมายจาก Fiona Watson ถึง Suriya

จดหมายจาก Fiona Watson ถึง Suriya

[ภาพประกอบ] Davi Kopenawa Yanomami และ Fiona Watson จาก Survival ในอิตาลี สำหรับการเปิดตัวหนังสือ The Falling Sky ฉบับภาษาอิตาลีของ Davi ในปี 2018


เรียน สุริยา

ฉันทำงานที่องค์กร Survival International มาเป็นเวลา 35 ปี เมื่อคุณได้รับอีเมลจากเรา คุณอาจจะรู้สึกว่าบางครั้งสถานการณ์มันดูสิ้นหวัง ฉันเองก็มักจะรู้สึกโกรธและท้อแท้ต่อความอยุติธรรมและการทารุณกรรมที่ ชนพื้นเมือง ซึ่งหลายคนเป็นเพื่อนที่ฉันคบหามานาน—ต้องเผชิญอยู่ทุกวัน
แต่ในวันนี้ ฉันอยากจะแบ่งปันเรื่องราวของความหวังที่เกิดขึ้นได้เพราะมีผู้สนับสนุนเช่นคุณ
เมื่อฉันเริ่มทำงานที่ Survival ในปี 1990 ฉันก็เริ่มทำงานในแคมเปญที่เรียกร้องให้รัฐบาลบราซิลให้การรับรองอาณาเขตของชาว ยานอมิมา (Yanomami) ในอเมซอนอย่างสมบูรณ์
ดินแดนของชาวยานอมิมาในบราซิลและเวเนซุเอลา มีพื้นที่มากกว่า 17 ล้านเฮกตาร์ ซึ่งใหญ่กว่ารัฐฟลอริดาของสหรัฐอเมริกาเสียอีก และเป็นอาณาเขตของชนพื้นเมืองที่เป็นป่าขนาดใหญ่ที่สุดในโลก โดยมีชาว ยานอมิมา ทั้งที่ติดต่อกับโลกภายนอกและไม่ติดต่ออาศัยอยู่ 45,000 คน
ดำเนินการเพื่อชาวยานอมิมาในวันนี้

[ภาพประกอบ] มาโลกา (Maloca) ของชาว ยานอมิมา ชาว ยานอมิมา อาศัยอยู่ในบ้านรวมขนาดใหญ่รูปวงกลมที่เรียกว่า ยาโนส (yanos) หรือ ชาโบโนส (shabonos) บางหลังสามารถจุคนได้มากถึง 400 คน

ในช่วงเวลานั้น พื้นที่อันกว้างใหญ่นี้ไม่ได้รับการรับรองให้เป็นที่ดินของชนพื้นเมืองในบราซิล ปีแล้วปีเล่า ชาว ยานอมิมา ต่อต้านการรุกล้ำอย่างผิดกฎหมายจากนักขุดทองที่เข้ามาในดินแดนบรรพบุรุษของพวกเขา ในช่วงปี 1980 มีคนนับหมื่นรุกรานเข้ามาในดินแดนของชาว ยานอมิมา สังหารครอบครัว ทำลายหมู่บ้าน และนำโรคภัยร้ายแรงเข้ามา โรคมาลาเรีย ได้คร่าชีวิตชาว ยานอมิมา ในบราซิลไปถึงหนึ่งในห้าส่วน ในเวลาเพียงเจ็ดปี
ยืนหยัดเคียงข้างชาวยานอมิมา
[ภาพประกอบ] สตรีและเด็กชาว ยานอมิมา กำลังเก็บใบไม้เพื่อนำไปทำ ทิมโบ (timbó) ซึ่งเป็นยาพิษที่ใช้ในการทำให้ปลาช็อก © Fiona Watson/Survival
แม้จะมีอุปสรรคที่เลวร้าย ในปี 1992 แคมเปญที่กินเวลานานหลายทศวรรษ ซึ่งนำโดย Davi Kopenawa โฆษกชาว ยานอมิมา และคณะกรรมการ Pro-Yanomami ในบราซิล และโดย Survival ในระดับสากล ก็ประสบความสำเร็จในที่สุด และบังคับให้ทางการต้องให้การรับรองอาณาเขตของพวกเขาอย่างสมบูรณ์

การรักษาอาณาเขตของพวกเขาทำให้ชาว ยานอมิมา มีความสงบและความปลอดภัยมากขึ้น แน่นอนว่ามันไม่ได้ขจัดภัยคุกคามออกไปทั้งหมด — ผู้คนจำนวนมากในบราซิลยังคงต้องการให้มีการลดขนาดอาณาเขตและเปิดให้มีการทำเหมือง เลี้ยงปศุสัตว์ และการตั้งอาณานิคม และนักขุดทองผิดกฎหมายก็ยังคงรุกล้ำเข้ามาอย่างต่อเนื่อง นำพามาซึ่งมลพิษและโรคภัย นั่นคือเหตุผลที่ Survival ยังคงทำงานอย่างใกล้ชิดกับเพื่อนชาว ยานอมิมา ของเรา เพื่อดึงความสนใจไปที่การรุกล้ำ เรียกร้องให้รัฐบาลปกป้องที่ดินตามที่กฎหมายกำหนด และจัดหาบริการด้านสุขภาพฉุกเฉินทั่วทั้งอาณาเขต

พูดเพื่อสิทธิของชนพื้นเมืองตอนนี้
Survival และพันธมิตรของเรารู้ดีว่า สิทธิไม่ได้มาเพียงเพื่อให้ได้รับการคุ้มครองเท่านั้น — แต่จะต้องได้รับการยึดถือและบังคับใช้ด้วย เรื่องราวความยืดหยุ่นของชาว ยานอมิมา จะเป็นแรงบันดาลใจให้กับเจ้าหน้าที่และผู้สนับสนุนของ Survival ทุกคนเสมอมา เรารู้ว่างานของเรา — ที่ขับเคลื่อนโดยคุณ — สามารถนำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงที่แท้จริงสำหรับชนพื้นเมืองได้

                ด้วยความเคารพ
                  Fiona Watson
ผู้อำนวยการฝ่ายวิจัยและการสนับสนุน

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Transformative Learning: Reflections on 40 Years of Head, Heart, and Hands at โรงเรียนธารทองพิทยาคม

การถกเถียงเรื่องโรงเรียนขนาดเล็กจบลงที่โรงเรียนเมืองแฝกพิทยาคม (The Small Schools Debate Ends at MFP School)

สิ่งมีชีวิตไม่จำเป็นต้องตาย...